pijany, chory, szalony; mocno zaawansowany, daleko posunięty; nieźle wstawiony; dobrze stuknięty;
mocno zaawansowany (stan)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I would have much preferred it to have gone further, beyond the realms of tokenism.
Wolałbym nawet, by we wniosku posunięto się dalej, poza warstwy symboliczne.
However, I feel that progress on certain aspects has not gone far enough.
Mam jednak wrażenie, że postęp w niektórych dziedzinach nie idzie wystarczająco daleko.
Germany, in particular, has already gone far beyond previous stipulations from Brussels.
Zwłaszcza Niemcy wyszły już daleko poza poprzednie przepisy ustanowione w Brukseli.
Some say that we have gone too far, others that we have not gone far enough.
Niektórzy mówią, że poszliśmy za daleko, a inni, że zrobiliśmy za mało.
I see it as just a step, because unfortunately, we have not gone far enough.
Postrzegam ją jako tylko krok, ponieważ niestety nie posunęliśmy się dostatecznie daleko.
I'm 5 minutes from being so far gone you can't imagine!
Za pięć minut będę tak daleko, że nawet sobie nie wyobrażasz!
Why the hell didn't you tell me my brother was this far gone?
Dlaczego mi nie powiedzieliście, że mój brat jest w takim stanie?
It's the third prisoner that was too far gone to bring back.
To trzeci jeniec był zbyt ranny, by go przerzucić.
Or are you so far gone, you no longer care about the law?
Zatracił się pan tak bardzo, że już nie dba pan o prawo?
But she's too far gone. and you know it.
Ale dla niej już za późno, i wiesz o tym.
She was so far gone, I was lucky to save her life.
Było tak daleko, że myślałem ze umrze ratowałem jej życie
Or his liver's so far gone it can't even produce enzymes.
Albo jego wątroba jest w takim stanie, że nawet nie potrafi ich produkować.
We're not that far gone, but we're on the road.
Nie zaszliśmy tak daleko, ale jesteśmy na tej samej drodze.
I can't believe how far gone he is.
Wciąż nie mogę uwierzyć jak daleko się posuwa..
I'm just saying you may not be as far gone as you think.
Mówię tylko, że nie jest z tobą tak źle, jak ci się wydaje.
Take that, and soon be as far gone as me
Sprónuj teraz a niedługo będziesz wyglądał jak ja
I think... maybe Blessing is too far gone now.
Ja sądze... może Blessing zaszła już za daleko
Mom, he's so far gone. I don't know what to do. What happened?
Mamo, to zaszło za daleko, zupełnie nie wiem co robić.
The bridge is too far gone for vehicÉes.
Most jest zbyt zniszczony na samochody.
Or are we that far gone?
Czy jesteśmy już tak daleko?
Mike, you really that far gone?
Mike, naprawdę tak z tobą źle?
Destination anywhere So far gone, l’m almost there
Tak dlatego poszedłem, jestem prawie tam
Yeah, he wasn't that far gone.
Tak, nie był aż tak pijany.
Cathy's not that far gone.
Cathy nie jest tak bardzo chora.
He's very far gone, Mrs. Osmond. He can't keep warm.
Jest z nim bardzo źle, pani Osmond, nie może utrzymać ciepła.
He's too far gone, Fuchs.
On jest poza zasięgiem, Fuchs.
Unfortunately, the European General Court has so far gone along with this practice and this method of determination and has not been critical of it.
Niestety, Sąd Unii Europejskiej zgadzał się dotychczas z tą praktyką, a przedmiotowa metoda ustalania wysokości grzywien nie była dla niego najważniejsza.